chevron-down Created with Sketch Beta.

VIDEO

Don’t fowl up contract law – know your chickens! (Frigaliment Importing Co. v. B.N.S. International Sales Corp.)

Quimbee

Do you know what chicken is? If you’ve taken a 1L contracts course, you’ll know the answer to that question is not so simple.

The case of Frigaliment Importing Co. v. B.N.S. International Sales Corp.—better known as, you guessed it, the Chicken Case—all started when Frigaliment Importing Co. (Frigaliment) contracted to buy some chicken from B.N.S. International Sales Corp. (B.N.S.). Frigaliment and B.N.S. had done most of the negotiating in German, but the contract used the English word “chicken.”

Swiss company Frigaliment interpreted “chicken” to mean young chickens that could be used for broiling or frying (broilers), not stewing chickens (fowl). Meanwhile, American company B.N.S. interpreted “chicken” to include both broilers and fowl. Thus, in its first shipment, B.N.S. sent mostly fowl, which was less expensive than broilers.

Frigaliment complained but accepted the shipment. However, when the second shipment also contained fowl, Frigaliment sued B.N.S. in federal court for breach of warranty on account of the goods not matching the description in the contract.

Federal Judge Friendly ultimately found in favor of B.N.S., but in so doing, he laid out and applied the standard maxims for contract interpretation. For this reason, law students still study this case today.

Quimbee.com case briefs are keyed to the most popular law school casebooks, so you can be certain that you're studying the right aspects of a case for your class. Be sure to sign up for your Quimbee membership if you haven't already.

ABA Law Student Members can also unlock exclusive savings of up to $100 on Quimbee's practice-based bar review course: Quimbee Bar Review+. Click here to learn how you can save.